周氏兄弟对匈牙利文学的译介与传播

周氏兄弟对匈牙利文学的译介与传播

论文摘要

<正>以匈牙利为代表的东欧文学在20世纪的早期传播是由鲁迅、周作人兄弟完成的。就此问题,宋炳辉先生已经作了初步的考证和论说,他指出,"20世纪最早对以波兰、匈牙利等东欧国家为代表的弱小民族文学真正有意识的提倡和译介,首先应该是鲁迅和周作人兄弟"。①并以此为基准,对周氏兄弟对东欧文学尤其是匈牙利文学的译介进行了阐释。具体到匈牙利文学,周氏兄弟对匈牙利文学进行了怎样的译介?为什么会选择匈牙利文学进行介绍?他们所译介的匈牙利作家在匈牙利文学史上的地

论文目录

  • 一、 周氏兄弟对匈牙利文学译介活动的展开
  • 二、 周氏兄弟对匈牙利文学译介的历史逻辑
  • 三、 周氏兄弟对所译匈牙利文学的评价
  • 四、 余论:周氏兄弟对匈牙利文学传播及译介的影响
  • 文章来源

    类型: 期刊论文

    作者: 邱夏子,符晓

    来源: 上海鲁迅研究 2019年03期

    年度: 2019

    分类: 哲学与人文科学

    专业: 文艺理论,中国语言文字

    单位: 长春理工大学文学院

    分类号: I046;H059

    页码: 153-165

    总页数: 13

    文件大小: 138K

    下载量: 48

    相关论文文献

    • [1].最早介绍周作人的一则史料[J]. 上海鲁迅研究 2016(03)
    • [2].“冰刀”刻“大鱼”[J]. 小学生优秀作文 2017(Z2)
    • [3].散文新观察之毕亮篇[J]. 广西文学 2017(08)
    • [4].《民国太太的厨房》[J]. 黄金时代(学生族) 2017(06)
    • [5].花山文脉[J]. 红豆 2017(09)
    • [6].周氏兄弟散文比较论[J]. 鸭绿江(上半月版) 2017(10)
    • [7].访周氏兄弟旧居[J]. 黄河 2016(02)
    • [8].周氏兄弟:在成功之上“冲浪”[J]. 中国经济周刊 2013(28)
    • [9].周氏兄弟对现代乡土文学的贡献[J]. 现代语文(文学研究版) 2009(03)
    • [10].周氏兄弟与林语堂[J]. 现代语文(学术综合版) 2012(10)
    • [11].周氏兄弟与“五四”新文化运动[J]. 上海鲁迅研究 2009(03)
    • [12].郭声琨会见著名美籍华人画家周氏兄弟[J]. 八桂侨刊 2011(04)
    • [13].周氏兄弟:镜盒也风流[J]. 中国眼镜科技杂志 2009(04)
    • [14].反抗“父亲”——空间、身体、话语权力视域下的周氏兄弟失和[J]. 鲁迅研究月刊 2014(09)
    • [15].周氏兄弟:从壮乡走出的世界级大师[J]. 当代广西 2013(08)
    • [16].与周氏兄弟的对话[J]. 新文学史料 2013(04)
    • [17].周氏兄弟早期著译与汉语现代书写语言(下)[J]. 鲁迅研究月刊 2010(02)
    • [18].周氏兄弟为何失和[J]. 记者观察 2016(01)
    • [19].跨不过的文化与夭折的直译——以周氏兄弟《域外小说集·安乐王子》为例[J]. 鲁迅研究月刊 2013(05)
    • [20].晚清小说译介中的文类选择——兼论周氏兄弟的早期译作[J]. 中国现代文学研究丛刊 2009(02)
    • [21].周氏兄弟文学创作的民俗意识比较[J]. 鲁迅研究月刊 2010(12)
    • [22].周氏兄弟笔下的北京[J]. 北京师范大学学报(社会科学版) 2009(03)
    • [23].艺术界的“世界公民”[J]. 新商务周刊 2013(11)
    • [24].从《一个青年的梦》看周氏兄弟的人道情怀[J]. 金田(励志) 2012(01)
    • [25].两个“武鸣仔”用“怪画”征服世界[J]. 农家之友 2014(02)
    • [26].周氏兄弟早期著译与汉语现代书写语言(上)[J]. 鲁迅研究月刊 2009(12)
    • [27].从周氏兄弟早期译介活动中探析二人的文学追求——以“滑稽文学”译介为例[J]. 青年文学家 2014(03)
    • [28].周氏兄弟与五四新文化运动[J]. 广东社会科学 2010(06)
    • [29].道是无情还有情——鲁迅对周作人的接受初探[J]. 湖南科技学院学报 2009(07)
    • [30].周氏兄弟的印章[J]. 检察风云 2013(24)
    周氏兄弟对匈牙利文学的译介与传播
    下载Doc文档

    猜你喜欢