影视字幕翻译论文开题报告
2023-04-15阅读(501)
问:毕业论文之电影字幕翻译
- 答:英文的么?我觉得你的选题虽然新衡者携颖,但也因为新颖所以有难度。
首先第一部分introduction 你可以写一下你为什么想写这方面的论文 研究这个的现实意义 目前国内外关于字幕翻译的研究...
第二部分 literature review(文献综述) 这部分你主要写一写翻译理论就可以嫌信了
第三部分 我觉得你选一些电影的字幕翻译 从某个角度分类 然后逐个分析
第四部分 从分析中得到的结论
第五部分 你的结论对学术、社会研究。。。之类的有什么帮助 存在的问题 未来的研究可以借鉴的 等等
就你的专业而言,看一些翻译理论的书来充实自己,起码动笔前有思路。
更重要的是看学长们写的优秀论文,尤其要找你想写的方面的看。 这一步对你未来的写作才是至关重要的。
希望我咐伏的回答有帮到你。 - 答:这个题目挺好悔携的~~
挺有研培棚究价值的。应该碧中伏多举些例子,比如说一些经典电影的字幕什么的。老友记也是比较经典的,祝你成功哦~~
问:功能翻译理论下影视作品字幕翻译研究的意义
- 答:文化交流。影视作品是现代文化交流最为广泛的方式,功能翻译理论下影视作品字幕翻译研究的意义在于文化交流。不同文化语境穗丛下的词义存在较大的差异,研究影视作乎销品字幕岁族游翻译能够还原作品原本表达语境和内涵,实现文化交流的目的。
问:论哈利波特字幕的翻译
- 答:你的论文是哪个特定版本的哈利波特么?不一样的字幕组出的很不同啊、、
单从开正戚题报告来说的话呢,起码有这些方面都可以写:
1、找一些词汇水平举李相当的电影,在“信、达、雅”上作下对比
2、与论文相正清迟同字幕组的作品做下对比,总结翻译风格
3、与之同时期的其他电影翻译中,了解当时翻译作品中对 “热词” 的使用情况
4、看看能不能找到观众对电影的评价(包括看过原著和没看过原著的两个群体),了解他们对电影对白的看法
5*、如果论文是某一特定版本,找一些其他字幕组的翻译,看看有什么不同,挺哪个版本的观众最多