经济语篇论文_初昱

导读:本文包含了经济语篇论文开题报告文献综述、选题提纲参考文献及外文文献翻译,主要关键词:连贯,话语,策略,英语,经济,名词,特征。

经济语篇论文文献综述

初昱[1](2019)在《经济全球化背景下的新闻英语语篇特征与翻译策略探讨》一文中研究指出本文对经济全球化背景下的新闻英语语篇特征与翻译策略进行解析,发现新闻英语的语篇特征与汉语有共通性,使用上也存在较大的差异,这主要与各个国家的文化与发展形式不同有关。随着经济全球化特征的逐渐加深,翻译工作中的问题与发展方向需要得到专业人员的科学定位,进而减少出现的问题与冲突。新闻英语的不断发展,成为沟通世界各国政治、经济桥梁的(本文来源于《财富时代》期刊2019年07期)

曾帅[2](2019)在《经济全球化背景下的新闻英语语篇特征与翻译策略分析》一文中研究指出近些年来,随着经济水平的不断提升,以及生产力水平的不断发展,人民的生活质量处于稳健发展的趋势,英语也逐渐成为世界经济、文化沟通的重要桥梁和必要纽带。本文将从新闻英语的语篇和翻译两大方面,全方位、多角度地分析中西方文化差异以及英语翻译工作所带来的影响,并从中看到语篇特征及翻译策略对新闻英语产生的影响,从新闻英语的词汇运用入手,分析其词汇特征,进而探究其翻译策略,避免发生不必要的问题,寻求解决办法,从而促进新闻英语行业的更好发展。(本文来源于《英语广场》期刊2019年07期)

赵营营,鲁锦松[3](2019)在《中韩经济语篇中的结构隐喻对比分析研究》一文中研究指出本文以《新华网》和《东亚日报》两大中韩新闻网站2018年10月份的中韩文经济报道为对象,考察了其语篇中出现的结构概念隐喻特征,并对结构概念隐喻类型进行了分析整理。分析发现,经济语篇中的中韩结构隐喻有着"大同小异"的特点,并从人类的身体生活经验等方面分析了中韩结构隐喻出现异同点的原因。(本文来源于《韩国语教学与研究》期刊2019年02期)

陈晓雨[4](2019)在《政治与经济语篇外壳名词的语义及立场特征比较研究》一文中研究指出外壳名词作为抽象名词的一种,因其在不同语境中具有丰富的概念内涵,近二十年来受到了广泛重视。很多研究者探讨了外壳名词在不同语域中的使用情况,但是以往外壳名词语义特征的探讨主要涉及事实型、事件型和语言型外壳名词,较少涉及心理型、情态型和环境型外壳名词。在外壳名词的立场特征方面,主要关注认知立场,而较少关注态度立场。此外,以往研究主要针对学术语篇,鲜有研究关注政治和经济语篇中的外壳名词。本研究以Schmid(2000)的外壳名词理论以及Martin&White(2005)的评价理论为理论框架,探讨政治和经济语篇中,外壳名词的语义及立场特征的异同。本研究自建白宫发言人涉华政治和经济语篇语料库,语料选自美国第44任总统奥马巴第二任期内的两任白宫发言人涉华语篇,时间跨度为2011年1月至2017年1月。使用AntConc 3.4.4软件,分别提取出126个政治语篇和131个经济语篇高频外壳名词,然后将这些外壳名词进行语义及立场分类,最终对政治和经济语篇外壳名词的特点进行对比分析。本研究主要发现如下:1)政治与经济语篇中的外壳名词各语义类别分布情况相似,均以表达中性用法的事实型外壳名词为主,以增强话语的权威性。语言型外壳名词均以表达言外之意为主,用以陈述事实,激励听众。心理型外壳名词均以表达心理状态为主,用以回顾过往,展望未来。情态型和环境型外壳名词均较少使用。政治语篇中,发言人还多使用表达因果用法的事实型外壳名词以强调美国与南海事件的紧密关系,表达认知用法的情态型外壳名词以描绘对亚太地区经济利益的判断和表达特殊用法的环境型外壳名词以突出朝核事件的重要性。经济语篇中,发言人还主要使用表达道义用法的情态型外壳名词和表达一般用法的环境型外壳名词。2)政治与经济语篇中的外壳名词均以表达认知立场为主,表达态度立场较少。认知立场主要通过事实型、事件型、情态型、环境型和多数语言型外壳名词实现,态度立场主要通过心理型和少数语言型外壳名词实现。政治语篇中,表达态度立场的外壳名词在情感系统、判断系统和鉴赏系统中分布较为均匀,且主要表达积极的态度。经济语篇中,表达态度立场的外壳名词主要体现在情感系统和鉴赏系统中,且主要表达消极的态度。本研究的理论意义在于,基于语料库发现了政治与经济体裁外壳名词的分类有其自身特点,如六大语义类别各含有不同的子分类,且各子分类在政治与经济语篇中比重和用法不同,从而补充了Schmid(2000)外壳名词分类体系。方法论意义在于依托大量语料库数据,进行量化、质化分析,全面呈现了外壳名词频数分布、功能特征等重要信息。现实意义在于对政治语言学有借鉴作用。(本文来源于《南京工业大学》期刊2019-06-01)

游方晓,陈青[5](2019)在《印媒“一带一路”新闻语篇内容及情感变化——基于《经济时报》的文化话语分析》一文中研究指出对印度《经济时报》中2017至2018年有关中国"一带一路"倡议的新闻语篇进行话语分析,考察以《经济时报》为代表的印度主流英文媒体"一带一路"新闻的内容及情感变化。(本文来源于《传播力研究》期刊2019年15期)

朱天文[6](2019)在《汉英经济类平行语篇话语修辞对比与翻译》一文中研究指出关于平行语篇的界定,学者们有不同意见。可以从话语内容、叙事方式和修辞手段叁方面比较两组汉英经济类平行语篇的话语修辞,分别得出此类汉语语篇的英译启示,并对这两个汉语语篇的英译文分别进行点评,指出其成功之处和不足之处。通过分析英译文要如何把握话语的修辞形势,调试译文话语的内容,用受众能够接受的方式来组织话语,并适当应用美学修辞手段,从而实现译文话语的交际目的。(本文来源于《福州大学学报(哲学社会科学版)》期刊2019年03期)

康笑聪[7](2019)在《基于话语—历史分析的中美政府工作报告中经济主题文本的语篇策略对比研究》一文中研究指出中国政府工作报告和美国国情咨文均为重要的政府文件,分别是中国总理和美国总统作的年度报告,阐述了政府的施政方针。两份文件的发布均在国际上具有重大的影响,也得到了学术界不同学科领域研究者的广泛关注。语言学领域的研究主要包括积极话语分析、批评话语分析、认知语言学及语用学视角下的研究。而批评话语分析视角下的研究主要侧重于费尔克劳夫的叁维模式及系统功能语法,尚未有学者基于话语—历史分析方法对中美政府工作报告进行对比研究。本文将基于话语—历史分析方法,对中国政府工作报告的英译文和美国国情咨文在经济主题文本上的语篇策略进行对比研究。本研究选取2014到2018年的中国政府工作报告英译文和美国国情咨文中经济主题的文本作为语料,结合定量与定性的研究方法,运用话语—历史分析方法中的谓语指示策略、辩论策略、视角化策略和强化策略,对比分析中美政府工作报告经济主题文本中的语篇策略,旨在实现两个研究目的:一是揭示中美政府工作报告经济主题文本中四个语篇策略分布的异同点;二是探讨中美政府工作报告经济主题文本中各个语篇策略的语言实现形式的异同点。本研究的主要发现归纳如下:(1)在中国政府工作报告和美国国情咨文的经济主题文本中,谓语指示策略的使用频率均明显多于其他叁个语篇策略,而视角化策略的使用频率均最低。其次,在中国政府工作报告经济主题文本中,强化策略的使用频率高于辩论策略,而在美国国情咨文经济主题文本中,强化策略的使用频率与辩论策略相同。(2)通过进一步比较中美政府工作报告在经济主题文本上语篇策略的运用,发现两者既有相同点也有不同点。首先,在谓语指示策略的运用上,中国政府工作报告和美国国情咨文都运用了一些表达积极意义的修饰语来表现政府对国家经济未来发展的积极态度,并展现了一个负责任的政府形象,如二者均运用了暗喻的修辞手法。然而,中国政府工作报告更多地采用了明确的谓词和形容词,美国国情咨文则倾向于使用形容词比较级和最高级。然后,在辩论策略的运用上,中国政府工作报告和美国国情咨文都运用了数字辩题来进一步证实本国经济的发展状况。此外,中国政府工作报告中运用了财务辩题、事实辩题和责任辩题,而美国国情咨文中则运用了有用/有利辩题、公正辩题和危险/威胁辩题。其次,在视角化策略的运用上,中国政府工作报告中运用了对比、现在完成时以及将来完成时等语言手段表明了政府致力于采取措施发展经济的决心,而美国国情咨文中运用了间接引语、条件句以及故事化的手法展现了美国政府要发展的经济模式。最后,在强化策略的运用上,中国政府工作报告和美国国情咨文都运用了反复的修辞手法来强化政府在经济方面的观点。此外,中国政府工作报告中运用了排比、被动语态、副词以及介词短语等语言手段强调了中国经济的发展成果,而美国国情咨文中则运用选择疑问句强化了美国经济的发展方向。通过分析中美政府工作报告经济主题文本中语篇策略的运用,揭示了中美政府工作报告中的隐含意义,有助于加深公众对中美政府工作报告的理解。同时,该研究对英语教学有一定的借鉴意义。(本文来源于《大连外国语大学》期刊2019-05-01)

玄香雪[8](2019)在《英语经济新闻语篇中概念隐喻的连贯功能研究》一文中研究指出经济新闻是指对最新经济活动和经济现象的报道,具有简练、连贯的特点。经济新闻中常涉及经济形势、经济体系以及经济政策等的变化,这些都与人类社会生活息息相关。由于经济新闻的特点及其对人们日常生活的重要性,学术界已尝试从不同的角度对其进行了研究。自概念隐喻理论(Lakoff&Johnson,1980)提出以来,学者们相继探究了概念隐喻在经济新闻中的类型及其修辞功能、认知功能等。然而,目前对经济新闻中概念隐喻的语篇功能研究还相对不足。因此,作为对该领域的补充研究,本文结合概念隐喻理论和语篇分析方法,旨在探讨概念隐喻在英语经济新闻中的连贯功能。因此,本文提出以下两个研究问题:(1)英语经济新闻语篇中使用了哪些概念隐喻?(2)这些新闻语篇中的概念隐喻是如何实现连贯功能的?作为人类的思维方式和认知手段,概念隐喻可以有效构建复杂的经济现象。经济新闻中存在大量隐喻表达,为在语篇层面上分析概念隐喻的连贯功能提供可能性。本文从英语周刊《经济学人》中收集了2018年1月到2018年6月经济新闻30篇,对其中的隐喻表达进行了识别、分类和统计,并对概念隐喻实现连贯功能的方式进行了标注和分析。通过分析,得出以下结论:首先,在这些经济新闻中,共识别出1313个经济类隐喻表达。根据其源域及映射方式的不同,可分为本体隐喻、方位隐喻及结构隐喻。其中本体隐喻包括:生物隐喻、液体隐喻、容器隐喻、天气隐喻,方位隐喻包括上/下隐喻和中心/外围隐喻,结构隐喻包括旅游隐喻、战争隐喻、竞赛隐喻、建筑隐喻和机器隐喻。这些概念隐喻将经济的不同方面从源域映射到经济域,使复杂的经济现象更易理解。其次,概念隐喻通过在语言层面上的衔接手段以及在概念层面上的隐喻蕴涵,实现语篇的连贯功能。在语言层面上,概念隐喻通过衔接机制,主要通过隐喻替代、隐喻省略、隐喻重复、隐喻同义、隐喻反义和隐喻搭配等衔接方式促进语篇连贯。在概念层面上,隐喻蕴涵,主要包括隐喻内蕴涵和隐喻间蕴涵,帮助实现语篇连贯功能。语篇的连贯功能并不仅仅是由隐喻衔接手段或隐喻蕴涵孤立地实现的,有时也是在其共同作用下实现的。本研究不仅为经济新闻研究提供了新的视角,而且丰富了概念隐喻的语篇功能研究。通过阐释语篇组织机制,本文进一步丰富了语篇研究的内容,扩大了语篇研究的范围。(本文来源于《东北师范大学》期刊2019-05-01)

刘光丽[9](2019)在《语篇衔接与连贯在英语经济新闻报道中的应用研究》一文中研究指出语篇最重要的特征之一是衔接,衔接是将语句聚集在一起的语法和词汇手段的总称。新闻报道作为一种非常重要的媒介,在我们的日常生活中起到了很大的作用,本文将运用韩礼德和哈桑的系统功能语言学理论,用以解释英语经济新闻报道中的衔接与连现象。(本文来源于《校园英语》期刊2019年12期)

袁凌青[10](2019)在《经济类新闻语篇的批评话语分析——以《经济学人》为例》一文中研究指出以批评话语分析为理论基础,从及物性、情态和词汇叁个方面分析《经济学人》中的一篇经济类新闻报道。揭示隐藏在新闻报道背后的双重评价标准和不同的意识形态,倡导读者提高批评性阅读意识。(本文来源于《海外英语》期刊2019年05期)

经济语篇论文开题报告

(1)论文研究背景及目的

此处内容要求:

首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。

写法范例:

近些年来,随着经济水平的不断提升,以及生产力水平的不断发展,人民的生活质量处于稳健发展的趋势,英语也逐渐成为世界经济、文化沟通的重要桥梁和必要纽带。本文将从新闻英语的语篇和翻译两大方面,全方位、多角度地分析中西方文化差异以及英语翻译工作所带来的影响,并从中看到语篇特征及翻译策略对新闻英语产生的影响,从新闻英语的词汇运用入手,分析其词汇特征,进而探究其翻译策略,避免发生不必要的问题,寻求解决办法,从而促进新闻英语行业的更好发展。

(2)本文研究方法

调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。

观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。

实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。

文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。

实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。

定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。

定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。

跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。

功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。

模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。

经济语篇论文参考文献

[1].初昱.经济全球化背景下的新闻英语语篇特征与翻译策略探讨[J].财富时代.2019

[2].曾帅.经济全球化背景下的新闻英语语篇特征与翻译策略分析[J].英语广场.2019

[3].赵营营,鲁锦松.中韩经济语篇中的结构隐喻对比分析研究[J].韩国语教学与研究.2019

[4].陈晓雨.政治与经济语篇外壳名词的语义及立场特征比较研究[D].南京工业大学.2019

[5].游方晓,陈青.印媒“一带一路”新闻语篇内容及情感变化——基于《经济时报》的文化话语分析[J].传播力研究.2019

[6].朱天文.汉英经济类平行语篇话语修辞对比与翻译[J].福州大学学报(哲学社会科学版).2019

[7].康笑聪.基于话语—历史分析的中美政府工作报告中经济主题文本的语篇策略对比研究[D].大连外国语大学.2019

[8].玄香雪.英语经济新闻语篇中概念隐喻的连贯功能研究[D].东北师范大学.2019

[9].刘光丽.语篇衔接与连贯在英语经济新闻报道中的应用研究[J].校园英语.2019

[10].袁凌青.经济类新闻语篇的批评话语分析——以《经济学人》为例[J].海外英语.2019

论文知识图

动物隐喻的隐喻映射过程从认知角度看汉英经济语篇中的隐...从认知角度看汉英经济语篇中的隐...农月示英汉语璐悦糊目制语四种不间受南阳师范学院鉴定验收项目(5)南阳师范学院鉴定验收项目(6)

标签:;  ;  ;  ;  ;  ;  ;  

经济语篇论文_初昱
下载Doc文档

猜你喜欢